Romaji: lyricsanime.com
(Fukuen Misato) kimi to deatta ano hi no koto kitto wasurenai
(Chiba Saeko) hitomi wo tojite kanjiru
(Koyama Kimiko) are kara ikutsu norikoeta no? soshite tsuyoku naru
(Kugimiya Rie) kono omoi kokoro ni ima kizande yukitai
(Mizuki Nana) sugoku sugoku massugu ni tada ‘suki’ to tsutaeyou
(All) Ah shalalala sotto kimi ga watashi ni kureta mono
sabishiku nanka nai atataka na hikari
kuon no ai tsunagou…
(Fukuen Misato) kimi to iru sono ichibyou sae totemo shiawase de
(Chiba Saeko) subete ga tomatte hoshii
(Koyama Kimiko) sono saikou ni yasashiite de motto dakishimete
(Kugimiya Rie) kono toki wo kokoro ni ima kizande yukitai
(Mizuki Nana) sugoku sugoku taisetsuna egao da to kizuita no
Ah shalalala sotto kimi to amai hanashi wo shiyou
sabishiku nanka nai tonari ni ite kureru
futari no yume miyou yo…
Ah shalalala zutto zutto kawaranaide ite ne
owari no nai mirai terashi dasu hikari
kuon no ai tsumui de…
Tradução:
(Fukuen Misato) Aquele dia que eu encontrei com você, nunca vou esquecer
(Chiba Saeko) Feche os olhos e sinta
(Koyama Kimiko) Quantas dificuldades você conseguil vencer para se tornar forte?
(Kugimiya Rie) Esse sentimento, quero gravar em meu coração
(Mizuki Nana) Vou tentar te dizer que "eu te amo" diretamente
(Todas) Ah shalalala o que você me deu secretamente
Não estou me sentido solitária, luz calorosa
Vamos unir esse amor eterno
(Fukuen Misato) Esse mero segundo que passo com você, eu já me sinto muito feliz
(Chiba Saeko) Queria que tudo parasse
(Koyama Kimiko) Eu quero que você me abrase carinhosamente com suas mãos
(Kugimiya Rie) Eu quero deixar esse momento gravado no meu coração
(Mizuki Nana) Eu percebi que esse seu sorriso era muito, muito importante
(Todas) Ah shalalala eu quero conversar secretamente com você
Se você estiver ao meu lado, não vou me sentir sozinha
Vamos sonhar juntos
(Todas) Ah shalalala nunca mude o seu jeito de ser
Essa luz que ilumina um futuro sem fim
Vamos fiar esse amor eterno
- Vocal: The cappu2 - Nana Mizuki, Fukien Misato, Chiba Saeko, Koyama Kimiko, Kugimiya Rie
Nenhum comentário:
Postar um comentário