terça-feira, 16 de julho de 2013

Aoi Hana - Kukikodan

Romaji: geneworld.net

Kimi ga ite yokatta
Sore wa ichiban omou koto
Kimi ga ite wakatta
Watashi watashi no koto

Gomen ne
Kinou wa
Tsutaerarenakute

Kimi ga ite yokatta
Sore wa ichiban omou koto
Kimi ga ite wakatta
Watashi watashi no koto

Gomen ne
Kinou wa
Tsutaerarenakute

Kimi no yorokobi
Kimi no kanashimi
Sono tokidoki no kanjou no hana
Hiroi atsumete mitara
Kirei na iro no hanataba ni

Kimi no egao mo
Kimi no namida mo
Itsu ka sasaeru chikara ni natte
Dare ka no kokoro ni todoku
Hanataba ni kawaru

Hanataba ni kawaru

Tradução:

"Que bom que você esteve aqui"
Isso é a primeira coisa que penso
Por você estar aqui eu entendi
Eu, sobre mim

Desculpe,
Ontem,
Não te dizer nada

"Que bom que você esteve aqui"
Isso é a primeira coisa que penso
Por você estar aqui eu entendi
Eu, sobre mim

Desculpe,
Ontem,
Não te dizer nada

A sua felicidade
A sua tristeza
Essa flor de sentimentalismo que aparece de vez em quando
Experimentei pegar e juntar elas
E virou um lindo buquê de flores

O seu sorriso
As suas lágrimas
Um dia eu vou me tornar forte o suficiente para te apoiar
E que isso alcance o coração de alguém
E vire um buquê de flores

E vire um buquê de flores

quinta-feira, 11 de julho de 2013

Jojo ~Sono chi no Sadame~ - Tominaga Hiroaki


(Jojo! Jojo! Jojo!)

Sora! Koboreochita futatsu no hoshi ga
hikari to yami no minamo suikomareteyuku
hikiau you ni kasanaru hamon

Hokori no michi wo yuku mono ni taiyou no michibiki wo
yabou no hate wo mezasu mono ni ikenie wo

(Jojo! Jojo! Jojo! Jojo! Jojo!)

Furueru hodo kokoro 
moetsukiru hodo atsuku 
sono te kara hanate kodou 
karada minagiru yuuki de 
mayou naki kakugo ni 'Kassai' wo! 
~Sono chi no sadame~ Jojo 

Sai! Wa nagerareta susumu shika nai
kimyou na rasen no naka korogaritsuzukeru
eien wo samayou boukensha

Kyoufu wo mitome tatsu mono ni ougon no tamashii wo
soshite deatta futari no tame ni tatakai wo

(Jojo! Jojo! Jojo! Jojo! Jojo!)

Maku ga aita you na
owarinaki monogatari
inochi ga butsukaru hibana
seishun no hibi wo terase yo
kimi to iu mirai ni 'Kouun' wo!
~Sono chi no sadame~ Jojo

Nidoto hodokenai karamiatta sadame
subete wa koko kara hajimatteita no sa

Furueru hodo kokoro
moetsukiru hodo atsuku
sono te kara hanate kodou
karada minagiru yuuki de
mayou naki kakugo ni 'Kassai' wo!

Maku ga aita you na
owarinaki monogatari
inochi ga butsukaru hibana
seishun no hibi wo terase yo
kimi to iu mirai ni 'Kouun' wo!
~Sono chi no sadame~ Jojo

(Jojo! Jojo! Jojo!)

Tradução:


(Jojo! Jojo! Jojo)

As duas estrelas que caíram do céu!
A superfície da luz e da escuridão estão sendo sugadas
As ondulações que vão se sobrepondo parecendo que estão se ajudando

Para aqueles que seguem o caminha da dignidade, a benção do sol
Para aqueles que tem a ambição como objetivo, um sacrifício

(Jojo! Jojo! Jojo! Jojo! Jojo!)

Quanto mais treme meu coração
Mais excitado eu fico
Libere todo o medo através de sua mão
Com o seu corpo transbordado de coragem
Aplauda a sua decisão sem êxito
~O destino do seu sangue~ Jojo

Os dados foram jogados fora, agora só a opção de seguir em frente
Dentro de um estranho espiral eu continuo a cair
O viajante que está vagando eternamente

Para aqueles que aceitaram o medo, uma alma de ouro
Quando os dois se encontrarem... deem uma luta para eles

(Jojo! Jojo! Jojo! Jojo! Jojo!)

É como se tivesse aberto a cortina
Uma história inacabável
A faísca que sai quando se "bate" na vida
Ilumine a sua juventude
Sorte para o futuro chamado "você"!
~O destino do seu sangue~ Jojo

O destino que se cruzou nunca vai ser solto
Tudo começou daqui

Quanto mais treme meu coração
Mais excitado eu fico
Libere todo o medo através da sua mão
Com o seu corpo transbordado de coragem
Aplauda a sua decisão sem êxito

É como se tivesse aberto a cortina
Uma história inacabável
A faísca que sai quando se "bate" na vida
Ilumine a sua juventude
Sorte para o futuro chamado "você"!
~O destino do seu sangue~ Jojo

Vocal: Tominaga "TOMMY" Hiroaki

terça-feira, 9 de julho de 2013

Shalala -Atashi ni Kureta Mono- - The cappu2


(Fukuen Misato) kimi to deatta ano hi no koto kitto wasurenai
(Chiba Saeko) hitomi wo tojite kanjiru
(Koyama Kimiko) are kara ikutsu norikoeta no? soshite tsuyoku naru
(Kugimiya Rie) kono omoi kokoro ni ima kizande yukitai

(Mizuki Nana) sugoku sugoku massugu ni tada ‘suki’ to tsutaeyou

(All) Ah shalalala sotto kimi ga watashi ni kureta mono
sabishiku nanka nai atataka na hikari
kuon no ai tsunagou…

(Fukuen Misato) kimi to iru sono ichibyou sae totemo shiawase de
(Chiba Saeko) subete ga tomatte hoshii
(Koyama Kimiko) sono saikou ni yasashiite de motto dakishimete
(Kugimiya Rie) kono toki wo kokoro ni ima kizande yukitai

(Mizuki Nana) sugoku sugoku taisetsuna egao da to kizuita no

Ah shalalala sotto kimi to amai hanashi wo shiyou
sabishiku nanka nai tonari ni ite kureru
futari no yume miyou yo…

Ah shalalala zutto zutto kawaranaide ite ne
owari no nai mirai terashi dasu hikari
kuon no ai tsumui de…

Tradução:

(Fukuen Misato) Aquele dia que eu encontrei com você, nunca vou esquecer
(Chiba Saeko) Feche os olhos e sinta
(Koyama Kimiko) Quantas dificuldades você conseguil vencer para se tornar forte?
(Kugimiya Rie) Esse sentimento, quero gravar em meu coração

(Mizuki Nana) Vou tentar te dizer que "eu te amo" diretamente

(Todas) Ah shalalala o que você me deu secretamente
Não estou me sentido solitária, luz calorosa
Vamos unir esse amor eterno

(Fukuen Misato) Esse mero segundo que passo com você, eu já me sinto muito feliz
(Chiba Saeko) Queria que tudo parasse
(Koyama Kimiko) Eu quero que você me abrase carinhosamente com suas mãos
(Kugimiya Rie) Eu quero deixar esse momento gravado no meu coração

(Mizuki Nana) Eu percebi que esse seu sorriso era muito, muito importante

(Todas) Ah shalalala eu quero conversar secretamente com você
Se você estiver ao meu lado, não vou me sentir sozinha
Vamos sonhar juntos

(Todas) Ah shalalala nunca mude o seu jeito de ser
Essa luz que ilumina um futuro sem fim
Vamos fiar esse amor eterno

  • Vocal: The cappu2 - Nana Mizuki, Fukien Misato, Chiba Saeko, Koyama Kimiko, Kugimiya Rie